Etienne Barilier © Bruno Kellenberger

Étienne Barilier

© Bruno Kellenberger

LURRA Editions -logo (klikkaa takaisin etusivulle)

Étienne Barilier on sveitsinranska­lai­­nen kirjailija, filosofi ja kääntäjä (s. 1947). Hän opiskeli kirjallisuus­tiedettä Lausannen yliopistossa ja väit­­­teli tohtoriksi aiheena Albert Camus’n kirjallisuus ja filosofia. Myöhemmin hän työskenteli ranskan kielen lehtorina samassa yliopistos­­­sa ennen alkamistaan päätoimisek­­­si kirjailijaksi. Hänen tuotantonsa on laaja, käsittäen romaaneja, novelleja ja esseitä. Hän on kääntänyt ranskaksi mm. Friedrich Dürremattia ja Heinrich Heinen ja Adolf Muschgin ja Tommaso Landolfin teoksia. Hänen teoksensa ovat saaneet useita palkintoja, kuten Prix Rambert (1980), Prix Alpes-Jura (1999) ja Prix Bibliomedia Suisse (2011). Keskeinen tematiikka Barilierin teoksissa on musiikki. Hän on analysoinut niin Alban Bergenin sävellys­kieltä ja sen ulottuvuuksia kuin Bachin säveltäjänimen historiaa ja merkitystä klassisen musiikin kaanonissa ja historiassa. Kiinalainen piano on kirjailijan ensimmäinen suomennettu teos. Se on kuvaus ihmisen oikeudesta taiteen arviointiin ja kaikkitietävyyteen arvioinnissa kauneuden merkityksestä musiikissa. Kiinalai­­nen pianotaiteilija Mei Jin pitää konsertin eräillä musiikkijuhlilla Etelä-Ranskassa. Kaksi kriitikkoa alkaa kiistellä hänen taidoistaan, toisen ylistäessä soiton sielukkuutta, toisen määritellessä sen täysin hengettömäksi ja matkituksi. Näkemys­eroista kasvaa kiista, jossa arvostelijoiden egot ottavat rajusti yhteen. Esiin nousee myös paljon vakavampi kysymys: Onko länsimainen klassinen musiikki ajautunut siihen pisteeseen, että tarvitaan kiinalainen mestari, jotta se saavuttaa uuden nousunsa? Teos on hykerryttävä kuvaus kahden älykön mittelöstä ja myös jostakin paljon suuremmasta ihmisen egossa – todellinen lukuelämys musiikin ystäville ja kirjallisuutta rakastaville.

 

Takaisin Kirjailijat-sivulle

 

LURRA Editions  –  PL - Box 197  –  00531 Helsinki