Esther Kinsky

© Heike Steinweg/Suhrkamp Verlag

LURRA Editions -logo (klikkaa takaisin etusivulle)

Esther Kinsky (s.1956) on Udinen kaupungissa Pohjois-Italiassa asuva ja työskentelevä saksalainen kirjailija ja kääntäjä. Hän saksansi vuosikymmenien ajan englantilaista, puolalaista ja venäläistä kirjallisuutta ennen debyyttiromaaninsa Sommerfrische ilmestymistä vuonna 2009. Hänen omaleimainen tuotantonsa, joka on määritelty ’maastokirjallisuudeksi’ – maisemallisen maaston ollessa paikka, jossa kirjailijaa kiinnostaa se, mitä siellä on ja mitä sieltä voi löytää – on saanut lukuisia palkintoja – mm. W.G.Sebald-kirjallisuuspalkinto, 2020, Erich Freid -palkinto, 2020, Kleist-palkinto 2022. Kinsky pitää kirjoittamista ja maastoa salaperäisinä prosesseina, joita ei tule osata avata, jotta niiden mysteerio säilyy. Hänen ensimmäinen suomennettu teoksensa Rombo on kuvaus Koillis-Italiassa vuonna 1976 tapahtuneista kahdesta maanjäristyksistä, joissa tuhannet menettivät henkensä – kymmenien tuhansien joutuessa jättämään kotiseutunsa – ja järistysten vaikutuksesta Friulin alueen elämään. Keskiössä ovat vuoriseudun monikerroksinen maisema ja seitsemän kyläläisen tunnustukset; yritys sopeutua tapahtuneeseen ja olla muistamatta sitä. Romaanin nimi juontuu il rombo-ilmiöstä; syvästä ja tuntemattomasta jylinästä, joka kuuluu ennen järistystä ja syöpyy tajuntaan lähtemättömästi. Kylän asukkaille il rombo on akustinen arpi, jonka äärellä kollektiiviset ja yksilölliset traumat kasautuvat ja niihin lomittuvat kirjassa nimettömän kertojan etnografiset päiväkirjamerkinnät maastosta, floorasta ja faunasta sekä myyteistä. Kyläläisten historia laajenee mm. nummien orkidean tutkimiseen ja Riba Faronikan ihmeen äärelle. Valokuvilla ja löydetyillä esineillä on roolinsa maagisrealistisessa kokonaisuudessa. Jokaista lukua alustavat mustavalkokuvat Venzonen katedraalista löydetystä freskosta, joka sisältää kaiverruksia menneen aikakauden ihmisiltä, ​​jotka halusivat jättää jäljen itsestään. Esther Kinskyn luoma kollaasi ’eurooppalaisesta Macondosta’; seudusta, joka kuoli, mutta jäi henkiin, edustaa kirjallisuutta, jota ei voida pyyhkiä pois tietoisuudesta, koska se on kaiken valmiiksi opitun ja unohdetun ulkopuolella.

LURRA Editions  –  PL - Box 197  –  00531 Helsinki